Traducción comercial italiano español

Traductor español italiano
ACCREDIA L´ente di accreditamento

Traducción comercial italiano > español

En el mercado global mi trabajo tiende a reproducir las condiciones comunicativas propias de un contexto monolingüe.

En los últimos años he colaborado en innumerables proyectos de comunicación traduciendo documentos vinculados con la promoción y regularización de actividades de mercadotencia internacional:

  • comunicados de prensa
  • presentaciones de empresas, productos y servicios
  • encuestas y sondeos de opinión
  • contratos y ofertas comerciales
  • informes
  • correspondencia y mensajes de correo electrónico

Muestras de mi trabajo:

Condiciones generales de venta

VALIDITÀ
Il presente listino annulla e sostituisce tutte le precedenti edizioni.
CONSEGNE
La merce si intende resa Franco Vs. magazzino, imballo in polietilene termoretraibile.
I termini di consegna sulle conferme d’ordine sono indicativi e intesi per giorni lavorativi.
In caso di ritardi, sospensioni o annullamenti delle consegne è escluso ogni tipo di indennizzo.
Non si accettano variazioni agli ordini o annullamenti, trascorsa una settimana dal ricevimento dell’ordine.
VARIAZIONI DI TONALITA’ E COLORE
L’uniformità cromatica di essenze, colori laccati e tessuti può variare nel tempo quindi, in caso di completamenti, una eventuale differenza di tonalità non costituisce motivo di contestazione.

VALIDEZ
La presente tarifa anula y reemplaza todas las ediciones anteriores.
ENTREGAS
La mercancía se entrega franco almacén del cliente, en un embalaje de polietileno termorretráctil.
Los plazos de entrega mencionados en las confirmaciones de pedido son indicativos y se refieren a días laborables.
En caso de retrasos, suspensiones o anulaciones de las entregas, se excluye cualquier tipo de indemnización.
No se aceptan variaciones o cancelaciones de los pedidos una vez transcurrida una semana desde su recepción.
VARIACIONES DE TONO Y DE COLOR
La uniformidad cromática de las maderas, los colores lacados y los tejidos puede variar con el tiempo, por lo que en caso de completar una composición la presencia de diferencias de tono no constituye motivo de reclamación.

P. IVA 08181081004
Professionista di cui alla Legge n.4 del 14 gennaio 2013 - GU n. 22 del 26/01/2013.

Quién soy - Política de privacidad - RSS - Mapa Web - Diseñador Web Diseño web profesional

Traductor italiano > español Traductor Trados Studio